最高人民法院關(guān)于涉外民事或商事案件司法文書送達問題若干規(guī)定
(2006年7月17日最高人民法院審判委員會第1394次會議通過,根據(jù)2020年12月23日最高人民法院審判委員會第1823次會議通過的《最高人民法院關(guān)于修改〈最高人民法院關(guān)于人民法院民事調(diào)解工作若干問題的規(guī)定〉等十九件民事訴訟類司法解釋的決定》修正)
為規(guī)范涉外民事或商事案件司法文書送達,根據(jù)《中華人民共和國民事訴訟法》(以下簡稱民事訴訟法)的規(guī)定,結(jié)合審判實踐,制定本規(guī)定。
第一條人民法院審理涉外民事或商事案件時,向在中華人民共和國領(lǐng)域內(nèi)沒有住所的受送達人送達司法文書,適用本規(guī)定。
第二條本規(guī)定所稱司法文書,是指起訴狀副本、上訴狀副本、反訴狀副本、答辯狀副本、傳票、判決書、調(diào)解書、裁定書、支付令、決定書、通知書、證明書、送達回證以及其他司法文書。
第三條作為受送達人的自然人或者企業(yè)、其他組織的法定代表人、主要負責(zé)人在中華人民共和國領(lǐng)域內(nèi)的,人民法院可以向該自然人或者法定代表人、主要負責(zé)人送達。
第四條除受送達人在授權(quán)委托書中明確表明其訴訟代理人無權(quán)代為接收有關(guān)司法文書外,其委托的訴訟代理人為民事訴訟法第二百六十七條第(四)項規(guī)定的有權(quán)代其接受送達的訴訟代理人,人民法院可以向該訴訟代理人送達。
第五條人民法院向受送達人送達司法文書,可以送達給其在中華人民共和國領(lǐng)域內(nèi)設(shè)立的代表機構(gòu)。
受送達人在中華人民共和國領(lǐng)域內(nèi)有分支機構(gòu)或者業(yè)務(wù)代辦人的,經(jīng)該受送達人授權(quán),人民法院可以向其分支機構(gòu)或者業(yè)務(wù)代辦人送達。
第六條人民法院向在中華人民共和國領(lǐng)域內(nèi)沒有住所的受送達人送達司法文書時,若該受送達人所在國與中華人民共和國簽訂有司法協(xié)助協(xié)定,可以依照司法協(xié)助協(xié)定規(guī)定的方式送達;若該受送達人所在國是《關(guān)于向國外送達民事或商事司法文書和司法外文書公約》的成員國,可以依照該公約規(guī)定的方式送達。
依照受送達人所在國與中華人民共和國締結(jié)或者共同參加的國際條約中規(guī)定的方式送達的,根據(jù)《最高人民法院關(guān)于依據(jù)國際公約和雙邊司法協(xié)助條約辦理民商事案件司法文書送達和調(diào)查取證司法協(xié)助請求的規(guī)定》辦理。
第七條按照司法協(xié)助協(xié)定、《關(guān)于向國外送達民事或商事司法文書和司法外文書公約》或者外交途徑送達司法文書,自我國有關(guān)機關(guān)將司法文書轉(zhuǎn)遞受送達人所在國有關(guān)機關(guān)之日起滿六個月,如果未能收到送達與否的證明文件,且根據(jù)各種情況不足以認(rèn)定已經(jīng)送達的,視為不能用該種方式送達。
第八條受送達人所在國允許郵寄送達的,人民法院可以郵寄送達。
郵寄送達時應(yīng)附有送達回證。受送達人未在送達回證上簽收但在郵件回執(zhí)上簽收的,視為送達,簽收日期為送達日期。
自郵寄之日起滿三個月,如果未能收到送達與否的證明文件,且根據(jù)各種情況不足以認(rèn)定已經(jīng)送達的,視為不能用郵寄方式送達。
第九條人民法院依照民事訴訟法第二百六十七條第(八)項規(guī)定的公告方式送達時,公告內(nèi)容應(yīng)在國內(nèi)外公開發(fā)行的報刊上刊登。
第十條除本規(guī)定上述送達方式外,人民法院可以通過傳真、電子郵件等能夠確認(rèn)收悉的其他適當(dāng)方式向受送達人送達。
第十一條除公告送達方式外,人民法院可以同時采取多種方式向受送達人進行送達,但應(yīng)根據(jù)最先實現(xiàn)送達的方式確定送達日期。
第十二條人民法院向受送達人在中華人民共和國領(lǐng)域內(nèi)的法定代表人、主要負責(zé)人、訴訟代理人、代表機構(gòu)以及有權(quán)接受送達的分支機構(gòu)、業(yè)務(wù)代辦人送達司法文書,可以適用留置送達的方式。
第十三條受送達人未對人民法院送達的司法文書履行簽收手續(xù),但存在以下情形之一的,視為送達:
(一)受送達人書面向人民法院提及了所送達司法文書的內(nèi)容;
(二)受送達人已經(jīng)按照所送達司法文書的內(nèi)容履行;
(三)其他可以視為已經(jīng)送達的情形。
第十四條人民法院送達司法文書,根據(jù)有關(guān)規(guī)定需要通過上級人民法院轉(zhuǎn)遞的,應(yīng)附申請轉(zhuǎn)遞函。
上級人民法院收到下級人民法院申請轉(zhuǎn)遞的司法文書,應(yīng)在七個工作日內(nèi)予以轉(zhuǎn)遞。
上級人民法院認(rèn)為下級人民法院申請轉(zhuǎn)遞的司法文書不符合有關(guān)規(guī)定需要補正的,應(yīng)在七個工作日內(nèi)退回申請轉(zhuǎn)遞的人民法院。
第十五條人民法院送達司法文書,根據(jù)有關(guān)規(guī)定需要提供翻譯件的,應(yīng)由受理案件的人民法院委托中華人民共和國領(lǐng)域內(nèi)的翻譯機構(gòu)進行翻譯。
翻譯件不加蓋人民法院印章,但應(yīng)由翻譯機構(gòu)或翻譯人員簽名或蓋章證明譯文與原文一致。
第十六條本規(guī)定自公布之日起施行。